Pure-Essence.Net

Archive for the ‘chinese’ Category

幸福是什么感觉

Posted by: pureessence on: October 23, 2011

幸福是什么?其实幸福没有绝对的答案,关键在于你的生活态度。善于抓住幸福的人才懂得什么是幸福。一直以为感受幸福是件很困难的事,那是一种灯火阑珊处的境界。经过岁月的流年以后,才明白,幸福其实很简单,只要心灵有所满足、有所慰藉就是幸福。 幸福就是一种满足感。 健康的活着就是一种莫大的幸福!! 幸福无处不在 只要用心细细体会 你就能感觉到。

My father’s Gui Lin experience

Posted by: pureessence on: July 24, 2011

Gui Lin (Chinese: 桂林; pinyin: Guìlín;) is a prefecture-level city in China, situated in the northeast of the Guangxi Zhuang Autonomous Region on the west bank of the Li River. Its name means “forest of Sweet Osmanthus”, owing to the large number of fragrant Sweet Osmanthus trees located in the city. The city has long [...]

Fort Lauderdale's dawn

Posted by: pureessence on: December 1, 2010

今天早晨我在海滩上等日出。海上多云,虽然太阳已经在海上了却被云遮住了。看沙滩上自己的脚印,感触良多。上次在软软的沙上走是多少年前了?岁月如梭。一转眼我也快三十了。怀念少年的天真无邪。好多事都没有开始,满脑子幻想,满心期望。如今还是有很多幻想和期望但多了怀念。偶尔回首,时过境迁。

Tags:

My Karaokes

Posted by: pureessence on: May 30, 2009

Bored on Saturday afternoon. Plug my Karaokes

Tags:

Chinese URL

Posted by: pureessence on: August 30, 2008

Wow, apparently we can now handle chinese URLs. The first one I noticed is this new soap opera’s official website: http://www.原來我不帥.tw/

花非花

Posted by: pureessence on: March 26, 2008

花非花,雾非雾。夜半来天明去。 来如春梦几多时?去似朝云无觅处。 小时候上语文课要背许多古诗。大多数是唐诗。前几年回国我特地买了一本《唐诗三百首》以为会学一些新诗。其实脑子里有印象的诗还是小时候讨厌背的东西。记忆最深的是这首白居易的《花非花》。这首诗对我来说很特别。它不是语文老师而是音乐老师教的。教它的目的是为了让我们学为这首诗写的歌。教之前老师让我们闭上眼睛,在我们脑海里打造了这首诗的弥朦境界。那时的我可能只有小学三年级。但我被催幻了被打动了。我仿佛真的进入了诗人的世外桃源。我想那是我对诗词的情窦初开吧。

Tags:

The story behind Chinglish

Posted by: pureessence on: January 3, 2008

A while ago I posted some photos of Chinglish. I found it amusing that some people thought they were fake and photoshopped. Well apparently I owe you an explanation. I was reading some of my favorite Chinese blogs today and found this particular entry. It talks in details where some of these translations came from. [...]

Chinglish

Posted by: pureessence on: November 10, 2007

I noticed that engrish.com has a Chinglish section now. For those who don’t know these are English translations in non-English speaking countries and Chinglish is specifically for the ones in China. I thought I’d share some with you. I will try my best to provide you with the correct translation for each. For each plastic [...]

you know you are chinese when…

Posted by: pureessence on: December 10, 2004

if you are chinese, take a look at this list – i’m too lazy to copy them all. i just wrote down the ones apply to me. some of them are unique only to chinese i think or asians Your stove is covered with aluminum foil. – actually just the bowls for the burner You [...]

默默爱慕

Posted by: pureessence on: March 6, 2004

奇怪,这几天我又有情窦初开的感觉。安帝成天小孩子似的很少有成熟男人的深沉。当然这可能是他的优点。他可以很快乐,不会失眠。最近在我眼前经常出现这样的情景。我站在中学校园的一端默默注视着一位我爱慕的老师。心中无限甜蜜。只因为我拥有远远望着他的权利。这应该是属於初恋女生的心境,我怎么返老还童了?说实在的我真的很爱这位我身边非常关心我的老师。他为我做的许多事很让我感动。也许他的为人一向如此,而多情的我过分留意了。这也没什么。这样的爱是很纯洁的。我并不想占有什么。我很开心能常常在他身边。我以前也对别的老师有过这样感情。对他们每一位的默默爱慕都是我一生值得回忆的片段。可以让我慧心微笑。


My most adorable Pomeranians

Categories

Archives

SocialVibe


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.